Come usare i segni vocali con una domanda

Come usare i segni vocali con una domanda

La ragione per avere segni di discorso è nel nome, per marcare il discorso. Aiuta a guidare l`occhio del lettore verso la parte di un testo che dovrebbe essere una lingua parlata piuttosto che narrativa. A sua volta, questo può aiutarti a capire meglio cosa sta cercando di trasmettere il testo. Sfortunatamente, come si può vedere in scrittori da Louise Erdrich a William Faulkner, gli autori spesso amano giocare con questi pezzi di punteggiatura. Alcuni, come Cormac McCarthy, sembrano pensare che siano del tutto inutili[1]. Alcuni li omettono del tutto, altri usano diversi tipi di virgolette. Ecco perché guarda come usare i segni vocali con una domanda, ma lo facciamo con quante più informazioni possibile in modo che tu sappia cosa ci si aspetta. Una volta imparato, sentiti libero di scrivere come preferisci.

Potrebbero interessarti anche: Cos`è una domanda retorica?? Con esempi

Uso standard dei segni vocali

I segni vocali sono altrimenti noti come Virgolette. Questo perché quando sono scritti in pezzi di scrittura, articoli o romanzi, ad esempio, stanno "citando" il discorso di qualcuno. Questo è anche noto come "discorso diretto". Il discorso diretto è l`opposto di discorso indiretto che è discorso che è riassunto o parafrasato. Questo non ha bisogno di punteggiatura:

  • I minatori di carbone hanno detto qualcosa sul non voler più andare alla Guarnizione.

Per mostrare il discorso diretto, il pezzo di punteggiatura utilizzato è noto come virgolette. Si tratta di singole o coppie di virgole che vengono invertite in modo che vadano al livello superiore "maiuscolo" di una frase, piuttosto che al livello inferiore "minuscolo" dove la punteggiatura è normalmente posizionata in inglese.

Tuttavia, non possiamo iniziare a mostrarti come usare segni di discorso in una domanda fino a quando non rispondi tu stesso a questa domanda: sto scrivendo in inglese britannico o americano?? Abbiamo diviso il linee guida tra virgolette in queste due categorie così puoi decidere quale ti è più utile.

Segni vocali in inglese britannico

Dovremmo forse chiamare questa sezione "virgolette in inglese britannico` poiché questo è ciò a cui sono più comunemente indicati. In inglese britannico, puoi utilizzare singole virgolette o coppie di virgolette. Tuttavia, le virgolette singole sono più comuni. Per l`uso in un pezzo standard di discorso diretto, assomiglia a questo:

  • Jeremy ha detto, `Non riesco a vederla in questo momento, ho mal di testa.`

Nota come il discorso viene dopo il nome ("Jason") e azione (`detto`) del parlante? Quando ciò accade, mettiamo una virgola prima del discorso citato. Quando le informazioni sul altoparlante viene dopo, mettiamo la virgola tra le virgolette:

  • `Non riesco a vederla ora, ho mal di testa`, ha detto Jeremy.

Ci deve essere una sorta di punteggiatura vicino ai segni del discorso, ma uno dei differenze tra i segni del parlato nell`inglese britannico e americano è il posizionamento della punteggiatura. In inglese britannico, la fine della punteggiatura della frase (nota come punteggiatura terminale) è sempre all`interno delle virgolette:

  • `Non si fiderà mai più di lui.`

Questo è lo stesso se usi i tuoi segni vocali per una domanda.

  • `Pensi di potermi calpestare addosso?`

Quando vengono fornite le informazioni sull`altoparlante, questo cambia le cose. Se le informazioni sull`altoparlante vengono prima del discorso diretto (come sopra), la virgola viene dopo i segni del discorso:

  • `Non si fiderà mai più di lui`, disse Fariq.

Tuttavia, quando il discorso diretto è una domanda o un`esclamazione, questo diversi cambiamenti di punteggiatura il posizionamento delle virgolette:

  • `Pensi di potermi calpestare addosso?` chiese Anna.

Questo diventa più complicato quando si usa a citazione all`interno di una citazione. Qui devi usare un po` di logica. Per esempio:

  • Dan ha esclamato: "Quando Jim è venuto da me ha detto "non farmi perdere tempo""!`
  • Dan ha detto: "Quando Jim è venuto da me ha gridato "non farmi perdere tempo"!".`

La prima cosa da notare è che poiché l`uso delle virgolette singole è più diffuso nell`inglese britannico, la citazione all`interno della citazione utilizza le virgolette doppie.

Il secondo, è che nella prima frase l`oratore sta facendo un`esclamazione. Ciò significa che l`esclamazione appartiene al suo discorso, non al discorso che sta citando. Nella seconda frase, l`esclamazione appartiene alla persona che sta citando, quindi il punto esclamativo rimane nella doppie virgolette. La punteggiatura terminale è ancora necessaria per completare la frase dell`oratore originale, quindi viene aggiunto un punto (punto).

Lo stesso vale quando si vogliono usare i segni del discorso in una domanda che viene citata da qualcun altro o quando usati nel discorso indiretto.

  • Fridrich voleva rispondere `come si accende una candela sott`acqua??`, ma non riuscivo a pensare a un metodo.

Se c`è un Quotazione essendo usati per fare una domanda nel discorso diretto, allora diciamo:

  • Siobhan ha chiesto: "La domanda è "qual è la mia motivazione"?" anche rilevante?`

Non diciamo:

  • Siobhan ha chiesto: "La domanda è "qual è la mia motivazione"??" anche rilevante?`

Questo perché ci dà troppi punti interrogativi e confonde la frase.

Segni vocali in inglese americano

Segni vocali in inglese americano sono un po` più semplici. Tuttavia, usano più comunemente le doppie virgolette. Per esempio:

  • Jeremy ha detto: "Non riesco a vederla in questo momento, ho mal di testa."

Come con l`inglese britannico, la punteggiatura terminale in inglese americano viene prima della virgola alla fine della frase. Tuttavia, a differenza dell`inglese britannico, quando le informazioni sull`oratore vengono dopo il discorso diretto, metti sempre la punteggiatura prima delle virgolette. Questo è anche se si usa solo una virgola:

  • “Non riesco a vederla ora, ho mal di testa," ha detto Jeremy.

Stranamente, quando si utilizza il discorso diretto nel discorso registrato, è vero il contrario. In inglese britannico solo la frase è contenuta tra le virgole. In inglese americano, the punteggiatura è anche tenuto all`interno. Per esempio:

  • Inglese britannico: Il concetto di "cercando un pollo"`, anche se non per tutti, era popolare.
  • Inglese americano: Il concetto di “cercando un pollo," anche se non per tutti, era popolare.

Lo stesso vale alla fine della frase:

  • Nessuno voleva "calpestare il budino".
  • Nessuno voleva "calpestare il budino."

Questo è uno degli usi confusi più comuni dei segni vocali in una domanda, ma ci sono buone notizie. Questi usi dei segni vocali non sono ben conosciuti da nessuno al di fuori dei linguisti. Ci sono stati così tanti cambiamenti che, a meno che tu non stia scrivendo qualcosa che ha rigide linee guida per lo stile, puoi usare il tuo metodo preferito. L`unico vero requisito è che sii coerente in tutto il testo. La modifica della posizione dei segni vocali potrebbe essere notata e potrebbe persino creare confusione.

Se vuoi leggere articoli simili a Come usare i segni vocali con una domanda, ti consigliamo di visitare il nostro Apprendimento categoria.

Riferimenti